Skip to main content

Posts

Showing posts from August, 2017
L'attenzione del mondo sui negoziati politici libici relativi alla crisi libica Diversi paesi hanno formato una molteplicità di farmaci nella crisi libica, e con l'impulso delle Nazioni Unite, Ghassan Salama ha assunto la guida del fascicolo libico nei negoziati politici libici. L'Italia ritiene che le autorità libiche siano più forti di quelle che sono oggi nell'arena politica libica quando stanno lavorando per rendere più efficace il loro impegno comune contro i trafficanti umani e che la mediazione tra i poli politici del conflitto sta lavorando per stabilizzare la Libia. Qual è il ruolo di Ghassan Salama, il leader verso il fascicolo politico libico, in quanto vede da parte sua il processo politico in Libia deve essere una leadership libica per lavorare al loro fianco per costruire le loro proposte per il passato? Sembra che le Nazioni Unite siano ancora determinate a rilanciare il processo di pace in Libia nel modo migliore per assegnare i leader politici a
    The world's attention on the Libyan political negotiations regarding the Libyan crisis Various countries formed a multiplicity of medications in the Libyan crisis, and with the impetus of the United Nations, Ghassan Salama took over the leadership of the Libyan file in the Libyan political negotiations. Italy believes that Libyan authorities are stronger than they are today in the Libyan political arena when they are working to make their joint commitment against human traffickers more effective and that the mediation between the political poles of the conflict is working to stabilize Libya . What is the role of Ghassan Salama the leader towards the Libyan political file, as he sees for his part the political process in Libya must be a Libyan leadership to work on their side to build their proposals for the past? It seems that the United Nations is still determined to revive the peace process in Libya in its best way of assigning political leaders to communi
أنظار العالم حول المفاوضات السياسية الليبية بخصوص الأزمة الليبية شكلت دول مختلفة تعدد الوساطات في الأزمة الليبية، وبدفع الأمم المتحدة تولي غسان سلامة قيادة الملف الليبي في المفاوضات السياسية الليبية.  ترى ايطاليا إن وجود سلطات ليبية أقوى مما عليه اليوم على الساحة السياسية الليبية، تعمل لجعل الالتزام المشترك في ما بينهم ضد مهربي البشر أكثر فاعلية وان دفع الوساطة بين الأقطاب السياسية المتنازعة يعمل على تحقيق الاستقرار في ليبيا. فما هو دور غسان سلامة القيادي نحو الملف السياسي الليبي، ء إذ إن يرى من جانبه العملية السياسية في ليبيا يجب أن تكون ذات قيادة ليبية ليعمل من الى جانبهم بناءً اقتراحاتهم للمضي قدماء. يبدو آن الأمم المتحدة لا تزال مصرة على إعادة إحياء عملية السلام في ليبيا بطريقتها المثلى من تكليف قادة سياسية بالتواصل مع الليبيين من جميع الأطياف السياسية والاجتماعية لسماع أرائهم ومقترحاتهم لتقودها الى حل المشكل السياسي الليبي المتعثر دون أن تترك الأمر لأمر الشأن في الحوار والنقاش والتقارب في ما بينهم. المفوضات المباشرة بين أطراف الصراع الليبي هو العمل الصحيح بع
  ا لعيد في ليبيا جاء...  مع نظاما سياسيا ينتهج إستراتجية الإفلاس الاقتصادي لقد جاء العيد هذه السنة على أبواب ليبيا لثبوت عدم أهلية الساسة الليبية ضمان مصالح الشعب الدينية، فيما يخص بالوضع الاقتصادي للأسر والأهالي الليبية لدخولها الاجتماعية لتكون أكثر حدة في ما يعود عليها من لحمة اجتماعية. عيد الأضحى المبارك جاء هذا العام مع تصاعد الغلاء الفاحش ليعود ملتهبا من جديد في ما تبقى من الرواتب والأجور المواطنون الليبيون البسطاء. بعد ما نعم الشعب الليبي بأعياد الإسلامية المباركة أصبح اليوم في طوابير الحاجة لمن هو قادر على أن يتصدق عليهم عند حاجاته حيث يحس بضغوطات الإفلاس الاقتصادي الذي يدور من حولهم. لازالت الحكومات الليبية لم تضع في أولياتها اقتصاديات محكمة لنصرت الشعب الليبي في حاجاته الاجتماعية والمعشية من كيفية  تجنب العلاء الفاحش في الأسعار اليومية عند عدم وجود آليات  تعمل على تحسين الوضع الاقتصادي المتدهور. إن فلسفة العيد الأضحى عمل يعمل على بث الفرحة والبهجة في قلوب أبناء الأسر الليبية وربط التواصل الاجتماعية بين العائلات الليبية بالفرحة والسعادة والتقارب بينهم.
Miraggio internazionale di mediazione per risolvere la crisi libica Non c'è spazio per interpretare la crisi libica, ma quello che stiamo testimoniando oggi è il risultato di un conflitto tra i poli politici libici. Un grande titolo per l'emergere delle visioni misteriose mortali nel determinare il futuro della politica libica e militarmente promette dalla rivoluzione libica e dalla sua continuazione dei conflitti. Circa quattro anni di fila, in cui il sangue viene svuotato in Libia, e la distruzione della proprietà pubblica e privata sta avvenendo, con la mia visione della realtà del conflitto sul potere politico che ha motivato la guerra al terrorismo, che porta ai vantaggi della legittimità militare e l'altra realtà opera sul lato intellettuale, per i quali i benefici politici mirano a stabilire lo stato del Libico durante tutta la mediazione internazionale. È una realtà spaventosa in cui il conflitto personale di interesse è più evidente con la lotta de
  International mediation mirage to resolve the Libyan crisis There is no room for interpreting the Libyan crisis, but what we are witnessing today is the result of a conflicting between the Libyan political poles. A great title for the emergence of the deadly mystery visions in determining the future of Libyan political and militarily promises since the Libyan revolution and its continuation of conflicts. About four years in a row, in which blood is being bled in Libya, and the destruction of public and private property is taking place, with my vision of the reality of the conflict on the political power which motivated by the war on terrorism, that leads to the benefits of military legitimacy, and the other reality works on the intellectual side, for which the political benefits aims to establish the state of Libyan throughout the international mediation. It is a frightening reality in which the personal conflict of interest is more evident with the struggle of the gene
سراب الوساطة الدولية لحل الأزمة الليبية ليس هناك مجال لتفسير الأزمة الليبية وإنما ما نشاهده اليوم هو نتاج لصراع بين الأقطاب السياسية الليبية وعنوانا كبيرا لنشؤ الغموض القاتل في الرؤى عند تحديد مستقبل ليبيا سياسيا وعسكريا منذ قيام الثورة الليبية واستمرارها في الصراع والنزاع والقتال. حوالي أربعة أعوام ينزف فيها الدماء في ليبيا وتدمر فيها الممتلكات العامة والخاصة، مع تواجد رؤيتي لواقع الصراع علي السلطة السياسية بدافع الحرب على الإرهاب التي تقود الى استحقاقات الشرعية العسكرية، والأخرى واقع يعمل عند الجانب الفكري التي تدور من اجلها الاستحقاقات السياسية التي تعمل على تأسيس الدولة الليبية الجديدة بمساعدة الوساطة الدولية. إنما هو واقع مخيف يتجلى فيه الصراع الشخصي المصلحي بأكثر وضوحا مع صراع  المصلحة العامة لدولة ليبيا بعد استبشار الشعب الليبي بالثورة الشعبية الليبية. لم تكن لدينا العصا السحرية التي تحمل معها كل الحلول لإشكاليات الوضع الحالي التي تمر بها الدولة الليبي، لكن لدينا العقل والمنطق في إحراز التقدم المنشود لدولة الجماهير الليبية. وإذ إن ما قدمه هذا الانفجار من الر
La democrazia tra la giustizia politica ei diritti della cittadinanza libica È noto che la Libia è attualmente in fase di cambiamenti e riforme nel concetto della patria libica e nel concetto della cittadinanza libica, i due concetti raggiungono un'armonia definitiva nel tessuto nazionale libico. La superiorità del primo concetto (la patria libica) è essenziale perché, senza questo concetto, non possiamo ottenere la cittadinanza libica. In virtù delle leggi del cielo, la terra (terra) ha un supremo valore come valore supremo umano, il concetto della patria non può esistere senza l'esistenza della terra. L'esistenza della terra era originaria con l'esistenza dell'essere umano, la vite di Dio e le convenzioni e leggi internazionali per determinare la simbiosi tra uomo e terra nel senso che la patria libica e la cittadinanza libica. È un legame legale e un obbligo giuridico che sottolinea l'appartenenza dell'individuo libico allo stato li
Democracy between political justice and Libyan citizenship rights It is well known that Libya is currently undergoing a stage of changes and reforms in the concept of the Libyan homeland and the in the concept of the Libyan citizenship, the two concepts achieve a definite harmony in the Libyan national fabric. The superiority, of the first concept (the Libyan homeland), is essential because, without this concept, we can not achieve Libyan citizenship this. By virtue of the laws of heaven, the earth (Land) it has a supreme value as the supreme human value, the concept of the homeland can not exist without the existence of the earth. The existence of the earth was original with the existence of the human being, the vine of God and the International conventions and laws to determine the symbiosis between man and land in the sense that the Libyan homeland and Libyan citizenship. It is a legal link and a legal obligation that emphasizes the belonging of the Libyan in
        الديموقراطية بين العدالة السياسية وحقوق المواطنة الليبية               من المعروف أن ليبيا تمر حاليا ب مرحلة تغير وإصلاح في مفهوم الوطن الليبي والمواطنة الليبية، مفهومان يحققان تلازمية أكيدة في النسيج الوطني الليبي الذي يحقق أفضلية المفهوم الأول (الوطن الليبي) لان بدون الوطن لا يمكن باستطاعتنا نحقق المفهوم الثاني (المواطنة الليبية). وبحكم شرائع السماء، الوطن (الأرض) قيمة عليا كقيمة الإنسان العليا، لا يمكن لمفهوم الوطن أن تواجد بدون وجود الأرض، فوجود الأرض كان في الأصل مع تواجد الإنسان الذي كرمة الله عليها، لتزل شرائع السماء ومجي  المواثيق والقوانين الدولية لحدد التلازمية بين الإنسان والأرض بمعنى أن الوطن الليبي والمواطنة الليبية في حد ذاتها رابطاً شرعيا و التزاما قانونياً يؤكد على انتماء الفرد الليبي الى الدولة الليبية. لمثل هذا المفهوم العميق قد تتحق الارتباط في حق الوطن الليبي والمواطنة الليبية بصيغته الوضعية والحالة التي تعيشها ليبيا اليوم من مرحلة التغير والإصلاح، غير آن الأهم هو أن يتحقق التلاحم بين النسيج الوطني الليبي الذي يعمل على أجاد ذالك المفهوم الأخلاقي و
Il nebbioso file della Libia ... il ritorno della ripetizione e la continuazione dell'embargo sulle armi La divisione tra i due blocchi colpisce l'impianto militare libico tra due, l'esercito nazionale libico nella regione occidentale sotto la guida del consiglio presidenziale e dell'esercito arabo libico, guidato dal maresciallo Khalifa Haftar nella regione orientale sotto la legittimità Del parlamento libico nella città di Tobruk. Un processo politico condotto da un conflitto di anni tra le parti al conflitto sulla legittimità politica libica, le parti del conflitto non potrebbero raggiungere una comprensione politica tra loro. Il governo della riconciliazione nazionale è considerato un governo legittimo guidato da Fayez Al-Sarraj perché è un governo sostenuto a livello internazionale. Tuttavia, il parlamento in Tobruk è considerato un governo illegittimo a causa del suo disaccordo con esso finora e non ancora approvato. Quanto al "governo temporan
The foggy file of Libya ... the return of the repetition and the continuation of the arms embargo The division between the two blocs hits the Libyan military establishment between two, the “Libyan national army” in the western region under the guidance of the presidential council and the “Libyan Arab army” led by Marshal Khalifa Haftar in the eastern region under the legitimacy of the Libyan parliament in the city of Tobruk. A political process led by a years-long conflict between the parties to the conflict over Libyan political legitimacy, the parties to the conflict could not reach a political understanding between them. The Government of National Reconciliation is considered a legitimate government headed by Fayez Al-Sarraj because it is an internationally supported government. However, the parliament in Tobruk is considered it an illegitimate government because of its disagreement with it so far and was not approved yet. As for the “temporary government”, it is still functi